karga_golan (karga_golan) wrote in culture_il,
karga_golan
karga_golan
culture_il

«Чайная ложечка океана». Спектакль по стихам Виславы Шимборской

 


На верхнем фото - сцена из спектакля  "Чайная  ложечка  океана", фото - © Мор Эльнекаве


«Чайная ложечка океана»: 9 марта, пятница, театр "Тмуна", в 20:00. Дополнительное представление: 30 апреля, театр "Тмуна", в 20:00.

9 марта в театре "Тмуна" состоится спектакль театра фриндж «Чайная ложечка океана», чья постановка вдохновлена стихами Виславы Шимборской, польской  поэтессы, лауреата Нобелевской премии по литературе  1996 года. Впервые в Израиле предпринимается попытка реализовать на сцене поэзию Шимборской, извлекая скрытую в ее текстах театральность и заостряя без страха и «самоуспокоения» человеческую истину, отраженную в стихах и жизни этого великого поэта.

Вислава Шимборская родилась 2 июля 1923 года в Бнине под Познанью. Всю жизнь провела, в основном, в Кракове, где училась, жила и работала. Умерла 1 февраля 2012 года там же, в возрасте 88 лет. Творчество Шимборской отличал свой, особенный, неповторимый стиль. Она никогда не была частью мейстрима, ее волновала жизнь со своими особенностями и перипетиями, ее интересовал чел овек, с его величием и ничтожностью, в одиночестве и в повседневности, в масштабности и узости его видения.

Шимбоскую отличал трезвый взгляд на человеческие слабости, и в то же время она сочувствовала им. Она считала, что имеют значение даже мелкие, скучные, порой ничего не значащие, не существенные моменты жизни, в которых могут проецироваться порой грандиозные перемены и события.

«Поэзия Шимборской есть отражение эпохи, в которой мы живем, ее стихи запечатлели образ человека, который ищет смысл в жизни, предпринимая отчаянное путешествие к счастью и к возможности идентифицировать себя как личность, обрести самого себя. В ее писаниях проскальзывают скрытые политические намеки, касающиеся, возможно, бессознательной потребности человека в войнах», - говорит режиссер-постановщик спектакля и драматург, автор инсценировки Ноам Бен-Азар.

Сцена из спектакля "Чайная ложечка океана". Фото - ©Алон Сегаль

«Чайная ложечка океана» - это работа Бен-Азара и актрис Авигайль Арнхайм и Анны Гельфанд. Вместе они выбрали из сотен стихов поэта семь текстов, отличающихся, на их взгляд, эмоциональным, инстинктивным и безумным характером, а также скрытой театрализацией. На сцене мы видим некий «женский образ», данный в двух изображениях и представляющий собой размышления о жизни Шимборской.

Зритель погружается в магию сценического действа с самого начала: луч прожектора выхватывает белый наряд актрис, пространство вокруг них, словно наэлектризовано, в ход идет все – чемодан, кукла-обезьянка, белые листы, разбросанные в беспорядке, все это превращается в воспоминания, переживания, в людей, с которыми они встречались или встретятся, может быть, в стихи, которые они написали, и которые будут написаны, и в слова любви, написанные лишь однажды. Две кочующих фигуры без места и определения, которые пришли откуда-то и никуда не денутся, никуда…На протяжении всей постановки этот мотив кочующего одиночества сопровождает оригинальная музыка, написанная Веред Декель, словно «укутывая» актрис и заполняя собой сценическое пространство.

Эта музыка органично вписывается в молчание и становится фоном, на котором звучат стихи, она усиливает ощущение потери и пустоты, в которой существуют герои.

Постановка содержит также элементы театра абсурда, органично вытекающие из поэзии Шимборской, отразившей ее отчаяние и потерю веру в человека и в Бога – мотивы, преобладавшие в ее творчестве после двух мировых войн.

В спектакле звучат стихи Виславы Шимборской из ее различных поэтических книг, выдержки из Нобелевской речи, автобиография из книги «Конец и начало», переведенная Рафи Вайхартом, а также фрагменты из книги «Мгновение» в переводе Давида Вайнфельда.

קטע מתוך "כפית אוקיינוס" - קורות חיים

קטע מתוך "כפית אוקיינוס" - שלוש המילים המשונות ביותר

[embed]https://youtu.be/V5PKZV8FeV0[/embed]

Ссылка на приобретение билетов – на веб-сайте Театра Тмуна

Состав участников постановки «Чайная ложечка океана»:

Перевод – Рафи Вайхарт.

Постановка – Ноам Бен Азар (Приз «Золотой еж»-2016 за лучшую актерскую работу в пьесе «Пьер Гюнт», в постановке ансамбля «Итим»).
Актрисы: Авигайль Арнхайм и Анна Гельфанд.
Оригинальная музыка: Веред Декель.
Костюмы и аксессуары: Май Барнеа (Приз «Золотой еж»-2016 в номинации «Лучший дизайн костюмов» ).
Световое решение: Джуди Купферман.
Ответственный за спектакль: Хен Давид.

Текст и фото  - по материалам пресс-релиза


Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments